Et Børnerim - Infanrimaĵo
Hans Christian Andersen.

 
Dandse, dandse
Dukke min.
Tanze, tanze,
Püppchen mein!
Pupo mia, dancu vi!
Dandse, dandse Dukke min!
Nei, hvor Frøkenen er fiin!
Cavaleren ligesaa,
Han har Hat og Handsker paa,
Buxer hvide, Kjole blaa,
Liigtorn paa den store Taa.
Han er fiin, og hun er fiin.
Dandse, dandse Dukke min!

Her er gamle Lisemo`er!
Hun er Dukke fra i Fjor;
Haaret nyt, det er af Hør,
Panden vasket er med Smør;
Hun er ganske ung igjen.
Kom Du med, min gamle Ven!
I skal dandse alle Tre.
Det er Penge værd at see.

Dandse, dandse Dukke min!
Gjør de rette Dandsetrin!
Foden ud ad, hold Dig rank,
Saa er Du saa sød og slank!
Neie, dreie, snurre rundt,
Det er overmaade sundt!
Det er nydeligt at see.
I er søde alle Tre.


Verkita de la poeto
Hans Chr. Andersen, (1805 - 1875).
Ĉi tie skribita
en malnova, dana lingvo,
Tanze, tanze, Püppchen mein!
Nein, wie ist das Fräulein fein!
Ebenso der Kavalier,
In dem Rock gefällt er mir,
Mit den Handschuhn und dem Hut,
Auch die Hosen stehn ihm gut.
Er ist fein und sie ist fein.
Tanze, tanze, Püppchen mein!

Lieschen mit dem blonden Haar,
Püppchen aus dem letzten Jahr,
Ist gewaschen und geputzt,
War doch vorher sehr verschmutzt,
Ist jetzt wieder ganz wie neu.
Kommt zu mir nun alle drei!
Ihr sollt mit mir tanzen gehn,
Lohnt sich wirklich anzusehn!

Tanze, tanze, Püppchen mein,
Tanze richtig, so ist's fein!
Fuß nach außen, hier entlang!
Siehst so süß aus, bist so schlank!
Neige dich und dreh’ dich rund,
Das macht Spaß und ist gesund!
Das ist niedlich anzusehn,
Ja, ihr drei seid alle schön.


Tradukita de la dana lingvo: Manfred Retzlaff. (http://argiope.poezio.net)
Fabelo el 1872.
Ilustraĵo: Helen Claesson.
Pupo mia, dancu vi!
Kiel bela esta ĝi,
la fraŭlin’! Kaj ankaŭ la
kavalir’ aspektas ja
en la blua frako tre
elegante, aŭ ĉu ne?
Estas belaj li kaj ŝi.
Pupo mia, dancu vi!

Jen la pup’ de l’ lasta jar’,
kun la flava kapharar’!
Estas ĝi la Lizinet’,
la malnova lud-pupet’.
Venu, olda amikin’,
mi nun volas lavi vin.
Vi nun dancu ĉiuj tri!
Rigardindas tio ĉi!

Dancu, mia pupo kun
la aliaj pupoj nun!
Paso flanken, unu klin’!
Ĉiam tenu rekte vin!
Vi turnigu kiel rad’,
tre sanigas la dancad’!
Plaĉas tio ĉi, ĉar vi
estas ĉarmaj ĉiuj tri.


Esperantigis: Manfred Retzlaff
laŭ la origina danlingva teksto.
(http://argiope.poezio.net)